martes, 23 de enero de 2007

Prospectus / Prospect / Prospecto/ Prospección


Prospectus / Prospect / Prospecto/ Prospección

Estas cuatro palabras provienen del término latín (propiscere > mirar, examinar).

En el caso de Prospectus , tratamos ya de términos que, adicionalmente a pertenecer a la categoría de "falsos amigos", se pueden catalogar como términos especializados o términos técnicos, específicos a una disciplina o ramificación profesional dada. Asimismo, como "términos técnicos" se conocen aquellas palabras que adquieren un significado determinado en su ramificación profesional que difiere de su significado en la lengua hablada.

Merriam Webster traduce Prospectus como: comunicado impreso preliminar que describe una iniciativa empresarial (por ejemplo un negocio o publicación), distribuido a futuros (en inglés prospective) compradores, inversores o participantes.

De hecho el termino castellano paralelo al término técnico inglés es prospección: 1. Exploración y sondeos previos de un terreno para reconocer sus posibilidades mineras. 2. En el comercio, estudio del mercado y búsqueda de clientes.


Prospect traduce al castellano como perspectiva, expectativa, proyección y no como prospecto, traducido por VOX como: exposición o anuncio breve de un espectáculo, libro, mercancía, etc., mientras que Wikipedia hace referencia al papelito que acompaña a los medicamentos.

Así, por ejemplo, cuando un native speaker americano comenta que there is a good prospect… se refiere a que tiene una expectativa positiva de que algo ocurra.

No hay comentarios: